|
Das Weingut I Saltari befindet sich im Turano-Tal in S. Pietro di Lavagno in der Nähe von Verona. I Saltari entstand als Studien-Labor der Weinkellerei Sartori und Colognola ai Colli.
Das Ziel ist klar: Die I Saltari-Weine sollen in den kommenden Jahren zu den absoluten Spitzengewächsen des Valpolicella zählen. Bereits die ersten Jahrgänge zeigen deutlich, daß sie auf dem richtigen Weg sind.
The winery I Saltarri is located in the Valley of San Petro di Lavagno close to the city of Verano. The founding fathers, responsible for I Saltari came out of a laboratory to explore
and develop to grow the best vines and consequently produce one of, if not the best Valpolicella. The first vintages proved the direction selected was undisputable.
AMARONE DELLA VALPOLICELLA DOC 2004
Anbaugebiet Turano und Monte Caro Weinberge in der Val Mezzane, 150m bis 300m über dem Meeresspiegel, östlich von Verona. Durchschnittlicher Ertrag pro Rebstock: 1,5kg Rebstockwurzeln. Die ausgezeichnete Dränung und kiesige Bodenstruktur bilden die idealen Bedingungen für hohe Qualität.
Growing area: Turao and Monte Caro Vineyards in the Valley of Mezzano, about 150 - 300 m/M.
Crop: 1,5 Kg per vine, soil and ground structure perfect for this type of vines.
Amarone della Valpolicella DOC 2004
ANBAUGEBIET: Die Weinberge im Hügelgebiet des Valpolicella, im Norden von Verona. REBSORTEN:50% Corvina Veronese; 40% Rondinella; 10% Molinara
Die sorgfältig ausgelesenen Trauben werden in kleinen Steigen ungefähr drei Monate lang getrocknet. Im folgenden Winter beginnt das zirka dreijährige nachreifen in großen Eichenfässern. Nach dem Abfüllen ruht der Wein weitere drei Monate in der Flasche.
Growing Region: The vineyard is settled in the hilly countryside of the Valpolicella, north of Verona.
Grape varietals: 50% Corvina, 40% Rondinella, 10% Molinara, gently hand picked and dried for 3 months.
In the following winter the three year process of barrel ageing starts.
Before release the wine will rest for 3 months in the bottle
ANBAUGEBIET: Hügelige Weingüter im sonnigen Vorgebirge Veronas
REBSORTEN: 60%Corvina Veronese, 20% Corvinone Veronese, 10% Rondinella, 10% Molinara
Sorgfältige Lese und sanftes pressen der Trauben, die 10-12 Tage unter kontrollierter Temperatur maischgegoren werden. Weiter Gärung mit den Trestern vom Amarone, als RIPASSO verfahren. Der Wein reift anschließend 12 Monate in Eichenfässern und 2 Monate in der Flasche.
EIGENSCHAFTEN
Rotwein mit schönem Farbton. Im Mund entfaltet sich ein lang anhaltendes Bukett nach Kirschen und roten Beeren, dass sich angenehm mit Würznoten mischt.
EMPFHELUNG
Schmackhafte Pastagerichte, Wild, gereifter Käse und geräucherter Speck.
ANBAUGEBIET: Die hügeligen Weinberge am östlichen veroneser Abhang des Gardasees.
REBSORTEN 40% Corvina Veronese, 40% Rondinella,20% Molinara
Das sanfte Pressen ist von einer 4 Tage langen Mazeration unter kontrollierter Temperatur gefolgt.
EIGENSCHAFTEN
Rubinroter Wein mit fruchtigem Bouquet und samtigen Geschmack.
EMPFEHLUNG
Passt bestens zu Pastagerichten und hellem Fleisch.
As already mentioned with the Amarone della Valpoicella, the grapes of the Valpoicella Ripasso and the Bardolino are hand picked and only the best clusters selected. The fermentation of the Ripasso is for 10 - 14 days in a temperature controlled environment and the Bardolina only for 4 days.
These are excellent wines especially selected for our clients and the exclusive distribution for Switzerland.
Das Weinanbaugebiet “Monferrato” gehört zum Distrikt vom Piedmonte, etwas überschattet von den eher bekannteren Appellationen aus dem Langhe Region.
Es zählt zum “Gateway” des besten Anbaugebietes in dieser Gegend, es ist die Welt des Barbera.
Livio Pavese ist einer der einflussreichsten Produzenten, einige seiner Familieangehörigen zählten zu den beachteten Personen in der Geschichte der Region. Die Erfolge und wichtigen nationalen und internationalen Auszeichnung wie z.B. Douja d’Asti ist einer der meist begehrtesten Weine in Italien.
Nach dem Tode von Livio Pavese im Jahre 2004 hatte die Familie Bottinelli als ehemaliger Partner sämtlichen Geschäftsteile übernommen, eine Dynastie in der Welt der Weine.
Es werden ausgezeichente Weine zu konsumentenfreundlichen Preisen hergestellt.
Livio Pavese is regarded as one of the most influential producers, and several of the family members were amongst the most significant people in the history of the community. Arnaldino Pavese in 1217 contributed to the independence of the City of Asti. Angelo Pavese was a revered teacher of agriculture, chemistry and technology. Stefano, a notable composer, Nicola in 1790 a prominent landlord of the Commune of Casali Nuovo. Livoio, besides being an important figure in the Piedmont wine scene, has served as a mayor of Treville onferrato for 15 years.
MOSCATO d'ASTI DOCG
100% Muskat-Traubengut. Das Traubengut wurde im Stahltank vergoren unter staendiger Temperaturkontrolle bis die Gaerung abgeschlossen war. Anschliessend wurde der Wein filtriert und fuer einige Monate in Flaschen gelagert.
Weltbekannte Dessertweine in blasser gelben Farbe und intensivem Aroma von Moos
und natuerlich Perlenschaum hat einen anhaltenden bestehenden Schaum.
Ideal zu Fruechten, Desserts und Kuchen.
Kalt servieren.
100% Moscato grape variety. Fermented in stainless steel tanks with temperature control. When fermentation is over the wine refines for some months before being bottled. Famous dessert wine with a pale yellow color and intense mossy aroma; naturally sparkling and has a white and persistent foam. Ideal match for fruit, dessert and cakes.
Serve at 8° C.
|